-
时间的某处
2009/01/31
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://matianhao.blogbus.com/logs/34459044.html
一个人吃一桶鸡并不难 只是需要点儿时间
“是你吗?是不是?” 这台词又一次翻转着 多年后的反反复复播放这部片子 已经习惯把音量调成静音 然后放一首近期心仪的音乐 《时光倒流七十年》 《Somewhere in time 》时间的某处 期盼终有一天时光倒回到上初中第一次看这部电影痛哭流涕那时的我
循环着Blondie的One Way Or Another不知不觉一盒烟就空了
看Mel Gibson导演的《启示录》到了下半夜的下 靠在床上我努力试着去看清字幕 但还是放弃了 有几段还是要摆脱李娜解释我给听 视力的下降促使我要面对一点后怕 娜问吃了一桶鸡的我看这片没感到恶心吗 我说还好 他喊饿 哄我做点儿吃的 我说睡吧 明天再说
《缘分天注定 Serendipity》里面有这样一段悼言
Dean: Jonathan Trager, prominent television producer for ESPN, died last night from complications of losing his soul mate and his fiance. He was thirty-five years old. Soft-spoken and obsessive, Trager never looked the part of a hopeless romantic. But in the final days of his life, he revealed an unknown side of his psyche. This hidden quasi-Jungian persona surfaced during the Agatha Christie-like pursuit for his long, reputed soul mate; a woman whom he only spent a few precious hours with. Sadly, the protracted search ended late Saturday night in complete and utter failure. Yet even in certain defeat, the courageous Trager secretly clung to the belief that life is not merely a series of meaningless accidents or coincidences. Uh-uh. But rather, it is a tapestry of events that culminate into an exquisite, sublime plan. Ask about the loss of his dear friend, Dean Kansky, the Pulitzer Prize-winning author and executive editor of New York Times, described Jonathan as a changed man in the last days of his life. Things were clearer for him, Kansky noted. Ultimately, Jonathan concluded that if we are to live life in harmony with the universe we must all possess a powerful faith, of what the ancients used to call fatum; what we currently refer to as destiny.
乔纳森卓加,有线体育台优秀监制,即失红颜,复破婚盟,肝肠寸断,遂于昨宵撒手尘寰,享年三十有五,壮君文质彬彬,公尔忘私,平素言行,绝无痴态,孰料,阳寿将尽之际......流露鲜为人知的浪漫,刹那惊绝,化作萦回梦魂,遍觅芳踪,历尽一波三折,本性情怀,浮现无遗,呜呼,踏破铁鞋......方觉一番心事付东流,语云:匹夫可以夺其爱,不可夺其志,壮君依然坚信......人生际遇绝非偶然,冥冥中,上苍早已安排周详,丝毫不爽,其友文坛巨掰,时报主笔甸恩谓......壮君晚年脱胎换骨,有所顿悟,一以蔽之......欲臻天人合一,须信一字,此字古已有之,于今亦然,唯“缘”而已。
收藏到:Del.icio.us







